Прочитано 19237 раз. Голосов 13. Средняя оценка: 4,85
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Дякую Богові за Вас.
О, диво з див-рядки святих пісень,
Різдв`яна ніч, оспівана віками...
А мій останній український ген,
чи можей два співають сопілками.
Вірші, як річка-так би і пірнув
у глибочінь прозорості і блиску...
І так зненацька смуток огорнув
За тих, хто ще не вивчив українську...
Орфа
2008-12-24 11:34:12
Дуже дякую за допомогу! Нехай Бог рясно благословить Вас у праці!
Анна Чернишова
2009-01-06 12:01:37
Прекрасные стихи!
Оксана Коломійчук
2009-11-13 09:41:57
Чудові вірші! Пишу вірші також, але шукала для дітей, готуючи сценарій Різдвяного свята. Слава Богу за автора. Ми - українці, то ж славімо Бога й українською!!!
Марія Суха
2009-12-15 09:31:59
Чудові слова, хай благословить бог автора цих рядків і посилає здоров’я і благополуччя
Давид Великийчоловік
2010-12-01 10:49:39
Дякую! Чудові вірші! Хай вас Бог благословить ще не один вірш написати.
Дякую ще раз!
Сказки про Серебряного Цыпленка - Олег Панферов Эти четыре истории - начало сказочной повести. Сказок этих будет два-три десятка, думаю над ними. А пока хотелось бы обкатать их, дать почитать детям, услышать, что они скажут?
:)
Крик души : Небесная химия - Ирина Платонова Иногда нам всем приходится проходить сквозь непонимание и озлобленность, унижения и скорби. Тогда Бог утешает нас в молитве, придавая сил любить и прощать.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.